Studijní obor:Anglický jazyk pro hospodářskou praxi
Abstrakt:
Částečný rozbor Balady o žaláři v Readingu a literárně-historický dopad včetně reakce kritiky v anglické a naší společnosti je hlavním cílem této práce. Každý překladatel na základě svého vzdělání a literárních zkušeností využil práci předchozího překladatele a vtiskl překladu svůj styl a vkus, ale především zachoval ponurou atmosféru vězení. Zejména je nutné ocenit přístup překladatelů ke čtenářům, kteří nenechali žádné jejich vydání na pultech ladem a s dychtivostí a zájmem je skoupili a četli. A jak jsou ceněny překlady Balady o žaláři v Readingu od Oscara Wildeho svědčí skutečnost, že v knihkupectvích ani v antikvariátech nejsou k dostání.